Translavic bv - your link to Eastern Europe

Ewa Posecka and Jeroen Hesp, combining their respective talents for language and business, founded Translavic BV in 2004. Steady growth and the recruitment of key personnel who share their passion for linguistics, coupled with a strong customer focus, means that the company offers an unrivalled translation service to its clients.

Move mouse over images to read more about us …

Managing Director Jeroen Hesp
is a graduate in Engineering from the Utrecht University of Professional Education. Responsible for both the day-to-day running and developing the long-term business plan, Jeroen provides a dependable and experienced pair of hands to steer the company in the right direction. His determination to get the best people and processes in place ensures smooth operation and precise and transparent communication between all parties.

Production Manager Mirjam Kolkman is a graduate in translation and interpreting of the Maastricht School of International Communication. Subsequently she obtained a Master’s degree in Slavic Languages and Cultures in Groningen. An experienced project manager and talented linguist, Mirjam speaks Dutch, English, Russian and French. She makes sure the very best specialists are working together to deliver high quality translations on time and within budget.

Resource Manager Rianke Lubberding is responsible for the selection of highly qualified translators and for recruitment of the in-house personnel. She obtained a Master’s degree in Slavic Languages and Cultures in Groningen. Rianke has built up an extensive network of interpreters, translators, revisers, proofreaders, journalistic rewriters and other specialists throughout the whole of Europe. This strong team enables us to meet the varied and challenging requests of our clients.

Project Manager Ewa Posecka is also President of Translavic Polska Sp. z o.o., established in 2008. A graduate in Dutch Philology from the University of Wrocław in Poland, Ewa has lived in the USA, the UK and the Netherlands and has worked for market leaders in the translation industry. Her valuable experience has taught her that long-standing business relationships are only successful if you exceed the expectations of the client. She takes pride in quality control, working closely with our customers to achieve their demands to exacting standards.

In-house translator and reviser Anna Kosińska is native Polish. She is a graduate of English Linguistics at the University of Wrocław, a postgraduate of Translation Studies at the same university and a student in the field of Specialized Translation and Computer Tools at Wrocław University of Applied Informatics HORYZONT. Anna has worked as a translator and interpreter for major home and foreign companies since 2004. She has also translated a number of books for a publishing company. Anna speaks Polish, English and German.

Project Manager Orsolya Farkas is from Hungary and obtained her PhD in Linguistics from the University of Debrecen. Forsaking her job as assistant professor at the university, she decided to move to the Netherlands to strengthen the Translavic team. As well as project coordination, Orsolya supports the resource manager with screening procedures and updating the translator database. She speaks Hungarian, English, German, Dutch and Russian and has more than ten years of experience as a translator.

Project Manager Marta Karaffyová
is native Slovak and a graduate from the Comenius University of Bratislava where she studied Translation and Interpretation focusing on Dutch and German. Marta manages her team of freelance translators through all phases of the project and follows internal quality control procedures to make certain that translations are correct and complete. She speaks Slovak, Czech, German, Dutch and English.

Project manager and reviser Dorota Szaszko from Poland completed Postgraduate Translation Studies at the University of Wrocław. She graduated in Environmental Protection from the Wrocław University of Technology, and in Environmental Technology and Management from De Montfort University, UK. Since 2006 she gained valuable experience as a freelance translator, specialising in technical translations. In 2008 Dorota joined Translavic as in-house translator. Since 2009 she’s part of Translavic’s project management team. She speaks Polish, English and French.

Freelance Project Manager and translator Petr Štádler is from the Czech Republic. A graduate in English and American Studies from the Charles University in Prague, he previously worked in the Czech Translation Unit at the European Parliament and brings valuable experience. His perfect command of the Czech language is an important asset in the quality assurance process. He also speaks English, French, German and Slovak.

Project Manager Iryna Nikolayeva is from Ukraine and lives in Poland. She studied Translation and Interpretation (English and German languages) in Kyiv and obtained her Master's Degree in the above mentioned languages and foreign literature in Rivne. Leaving her job as an Account Manager in a Dutch company based in Poland, she decided to join the Translavic team to apply her language and managing skills to project coordination. Iryna has also more than 5 years of experience as a translator. She speaks Ukrainian, Russian, Polish, English, German and is learning Dutch.

Native Polish, in-house translator and reviser Piotr Iciek graduated in English Philology from the Nicolaus Copernicus University in Toruń. He also completed Postgraduate Translation Studies at the University of Wrocław. At present Piotr is attending Economy studies at the University of Wrocław. Piotr is a full-time translator since 2006. He has specialised in software localization, among other fields. Piotr speaks Polish, English and German.

Project Manager Michalis Czatyris comes from Poland and obtained an MA in Slavic Philology from the University of Gdańsk. He is a graduate in MA Bilingual Translation from the University of Westminster in London. Michalis has a genuine passion for languages, particularly for translation. He gained valuable experience working at a news agency and as a freelance translator – jobs which allowed him to make optimal use of his linguistic skills. Apart from his native language Polish Michalis speaks English, Croatian and Serbian.

NEWS

Translavic celebrates 5th anniversary - December 2009
›› read more...

Launch of new website - November 2009
›› read more...

Translavic participates in EUATC conference in Bulgaria - October 2009
›› read more...

Won framework contract with European Commission - August 2009
›› read more...

TILP certification - September 2008
›› read more...

Translavic Polska established in Wrocław - March 2008
›› read more...

Translavic meets European Union standard - November 2007
›› read more...

NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
POLSKI
ATA